-
1 временный объект
временный объект
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > временный объект
-
2 временный объект
Русско-английский большой базовый словарь > временный объект
-
3 временный объект
( в машинном моделировании) temporary entity, temporary object, (объект, который существует только во время выполнения программы, которой он создан) transient objectРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > временный объект
-
4 временный объект
1) Architecture: temporary project2) Information technology: non-persistent object, temporary entity (в машинном моделировании), transient object -
5 временный объект
Русско-Английский новый экономический словарь > временный объект
-
6 временный
1) General subject: acting, adjunct, ambulatory, auxiliary, band aid, band-aid (о средствах, решениях), dummy, extemporaneous, extemporary, false, fill in, fill-in (о работнике, работе), fly by night, fly-by-night, impermanent, improvised, interim, jury, make do, make-do, makeshift, patch up, patch-up, provisional, provisory, short life, stopgap, temporal, temporary, tentative, transient (о жильце в гостинице), transitory, unpermanent, short-term, placeholder (It is a placeholder budget introduced by the former finance minister in February until the elections later this year.), up-n-coming3) Aviation: transity4) Naval: jury (о руле, мачте)5) Medicine: deciduous, non-indwelling, provisional (напр. о зубной боли), terminable6) American: extra7) Military: ad hoc, extemporized8) Agriculture: astatic9) Construction: intermittent10) Railway term: conciliation, emergency11) Law: ad interim, extraordinary (о работнике), interlocutory, pro tempore, transitional12) Insurance: Prov13) Diplomatic term: caretaker chancellor14) Metallurgy: service15) Politics: stop-gap16) Abbreviation: a.i.17) Jargon: Sunday, haywire, side-bar, ungepotch, ungepotched, ungepotchket18) Information technology: scratch19) Oil: jury (используемый в аварийной ситуации), temp20) Perfume: accidental22) Drilling: live (о нагрузке)23) Programming: temporary (неименованный объект, используемый при вычислении значения выражения для хранения промежуточных значений)24) Automation: rough-and-ready, scratch (напр. о данных)25) Quality control: extempore, tentative (о стандарте или норме)27) Makarov: astatic (напр., о водоёме), interim (о дивидендах), interjacent, jackleg, provisional (о мероприятии), serve ad interim, short-life (о жилище, помещении и т.п.), tactical, temporary (об ограниченном периоде времени), tentative (о стандарте, нормах и т.п.), tentative (e. g., of specifications) (предварительный) -
7 постоянный объект
Русско-английский большой базовый словарь > постоянный объект
-
8 выбор объекта
-
9 формирование объекта
Русско-английский большой базовый словарь > формирование объекта
-
10 длина записи об объекте
Русско-английский словарь по информационным технологиям > длина записи об объекте
-
11 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord
См. также в других словарях:
временный объект — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN non persistent object … Справочник технического переводчика
Временный объект — Временные объекты в C++ объекты, которые компилятор создаёт автоматически по ходу вычисления выражений. Такие объекты не имеют имени и уничтожаются сразу же, как только в них исчезает потребность. Пример string r = string( 1 ) + 2 + 3 ;… … Википедия
Объект мелкорозничной торговли временный — временный объект мелкорозничной торговли временный объект по оказанию услуг розничной торговли ограниченным ассортиментом товаров. К временным объектам мелкорозничной торговли относятся палатки, прилавки, холодильные витрины, лотки, торговые… … Официальная терминология
Объект общественного питания временный — временный объект общественного питания (летнее кафе, шашлычная) объект по оказанию услуг общественного питания временного функционирования, предназначенный для быстрого обслуживания потребителей ограниченным ассортиментом кулинарной продукции и… … Официальная терминология
Объект капитального строительства — здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено (объекты незавершённого строительства), за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек[1]. Законодательное определение исключает из объектов … Википедия
Государственный или правительственный объект — означает любой постоянный или временный объект или транспортное средство, используемые или занимаемые представителями государства, членами правительства, представителями законодательного или судебного органа, либо должностными лицами или… … Официальная терминология
C++0x — C++0x будущая версия стандарта языка C++, вместо ныне существующего ISO/IEC 14882:2003. Новый стандарт будет включать дополнения в ядре языка и расширение STL, включая большую часть TR1 кроме, вероятно, библиотеки специальных… … Википедия
C++11 — C++11[1][2] или ISO/IEC 14882:2011[3] (в процессе работы над стандартом носил условное наименование C++0x[4][5]) новая версия стандарта языка C++, вместо ранее действовавшего ISO/IEC 14882:2003. Новый стандарт включает дополнения в ядре… … Википедия
ЛЕКЦИИ ПО ФЕНОМЕНОЛОГИИ ВНУТРЕННЕГО СОЗНАНИЯ ВРЕМЕНИ — ’ЛЕКЦИИ ПО ФЕНОМЕНОЛОГИИ ВНУТРЕННЕГО СОЗНАНИЯ ВРЕМЕНИ’ (‘Vorlesungen zur Phänomenologie des innern Zeitbewubtseins’, 1905) работа Гуссерля. Опубликована благодаря протекции Хайдеггера в 1928. В 1905 1907 Гуссерль, ставя проблему об отношениях… … История Философии: Энциклопедия
ЛЕКЦИИ ПО ФЕНОМЕНОЛОГИИ ВНУТРЕННЕГО СОЗНАНИЯ ВРЕМЕНИ — ( Vorlesungen zur Phanomenologie des innern Zeitbewubtseins , 1905) работа Гуссерля. Опубликована благодаря протекции Хайдеггера в 1928. В 1905 1907 Гуссерль, ставя проблему об отношениях между феноменологией и психологией, ведет уроки по теме… … История Философии: Энциклопедия
Конструктор копирования — Конструктором копирования (в англоязычной литературе используется термин copy constructor) называется специальный конструктор в языке программирования C++, применяемый для создания нового объекта как копии уже существующего. Такой конструктор… … Википедия